We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

My sa trosiek neboj​í​me​.​.​.

by Železná kolóna

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Kde jeden zákon platí pre nich - žerme bohatých kde iný zákon platí pre nás - žerme bohatých tam je našou odpoveďou - žerme bohatých už nemienime viacej mlčať - žerme bohatých Refr. Žerme bohatých na raňajky na večeru Žerme bohatých vyliečime sociálnu podvýživu Žerme bohatých už toho bolo dosť Žerme bohatých žime pre radosť Žiadne reči, žiaden zmier - žerme bohatých proti neprávu som rebel - žerme bohatých žiaden politik, žiaden šéf žerme bohatých láska, petrolejové bomby a mier - žerme bohatých Národ - nasilu zostavené spoločenstvo na základe etnickej príslušnosti. Spoločenstvo ľudí, ktorí sa nikdy navzájom nestretnú! Ak chce niekto zavesiť svoje hodnoty na týchto princípoch, je potenciálny masový vrah! ENGLISH: For God, for nation It’s supposed to be right To pray to God To fight for nation When the motherland calls To be a proper citizen Everyone in the same direction To be loyal to the powerful And to accept the misery Chorus: For God, for nation Against your own self Prosperity and order Hope you don’t believe their words Economic inequality Social differences Things which Boggle your mind Prosperity! But for whom? We create together Look around And you’ll get the answer Chorus Governmental repressions Won’t change anything We want to live free And that’s what they are afraid of To develop personality To work together To pull down their barricades That is our answer MAGYAR: Istenért és a hazáért Állítólag helyes Istenhez imádkozni A nemzetért harcolni Mikor hív a haza Rendes állampolgárnak lenni Mindenki egy irányban Hűségesen az uralkodókhoz És elfogadni a szenvedést Ref: Istenért és a hazáért Saját énemmel szemben Jólét és rend Csak nem hiszel a szavaiknak? Gazdasági egyenlőtlenség Szociális különbségek Dolgom melyek felett megáll az eszed Jólét! Kinek? Együtt építjük Nézz magad körül És megkapod a választ Ref: A hatalmi megtorlások Semmit sem változtatnak rajta Szabadon akarunk élni És ettől ők félnek Fejleszteni a személyiséget Közösen dolgozni Lerombolni a barikádjaikat Ez a mi válaszunk
2.
Ty nepoznáš tú pravdu Ukrytú tam vonku Ty nevieš aký je život Pre nás tu dolu Nikdy si si nevypočul Hlas jedného z nás A nepocítil tú nespravodlivosť na nás Ref: Chceme spravodlivosť A nie politikov Chceme vlastný život Zbaviť sa parazitov Sloboda je prekážkou A vedomosť hrozbou Ak nepôjde to sľubmi Umlčíš nás silou Žiadna zmena zhora Nezmení život tu dole Si len tupý parazit Čo z našej práce žije Nie sme naivní a vieme, že väčšina vecí v živote je nespravodlivá. Tvrdiť však, že spravodlivosť neexistuje sa nám javí veľmi zbabelé. Ako vieme, že je niečo nespravodlivé, ak spravodlivosť neexistuje? Pocit nespravodlivosti je základný cit prítomný už u malých detí. Ako je to možné? Jednoducho spravodlivosť je harmónia! Equilibrium medziľudských vzťahov. Existuje. Hľadať ju je krvopotne ťažké, ale rezignovať by bola cesta do pekla... ENGLISH: Justice You don’t know the truth Hidden outside You don’t know what life is like For us living here below You’ve never listened To anyone of us And never felt The injustice upon us Chorus: We want justice Not the politicians We want our lives back Get rid of the parasites Freedom stands in your way And our knowledge is a threat to you If the promises don’t work You’ll silence us with force No change from above Will change the life here below You’re just a silly parasite That lives off our work MAGYAR: Igazság Te nem ismered azt az igazságot Amely ott kint van elrejtve Te nem tudod milyen az életünk Nekünk itt lent Sosem hallgattad meg Egyikünk szavát sem És nem érezted a rajtunk elkövetett igazságtalanságot Amely a mi munkánkból él Ref: Igazságosságot akarunk Nem politikusokat Saját életet akarunk Megszabadulni a parazitáktól A szabadság csak akadály És a tudás számodra fenyegetés Ha nem megy ígéretekkel Erőszakkal hallgattatsz el Semmilyen változtatás fentről Nem változtatja meg az életet idelent Csak egy ostoba parazita vagy Amely a mi munkánkból él
3.
No pasaran 02:42
Poznáš ten pocit, keď po ulici kráčaš a tieň hnedého moru ti dýcha na chrbát neistota a strach sa do tvojej mysle vkráda keď nenávisť a strach nerozpoznáš Ref: Už žiadnu šancu - no pasaran! už nikdy neprejdú - no pasaran! jediná cesta - no pasaran! zastavíme ich v uliciach - no pasaran! Nacizmus nezastavíš krásnymi rečami nadišiel čas, čas sa im postaviť zabrániť nacistom ovládnuť ulice poslať ich kam patria na smetisko histórie Národná hrdosť a rasová čistota nepozná hodnotu ľudského života strach z inej kultúry v mysli mu kráča so strachom pred ním sám seba zrádza. No pasaran - heslo ľudí, ktorí pokojne mohli svoje životy prežiť na políčkach a vo fabrikách bez väčších existenčných problémov. Neprežili. Ich krajinu nenapadol iný štát. Nikto ich nenaverboval. Nikto ich nenútil. Bojovali proti fašizmu, pretože im bral možnosť voľby. Pretože nechceli žiť na kolenách. ENGLISH: You know that feeling, when you walk down the street And the shadow of brown terror breathes over your shoulder Insecurity and fear creep into your mind When you don’t recognise hatred and dread Chorus: No more chances - no pasaran! They shall not pass anymore - no pasaran! The only way - no pasaran! We stop them in the streets - no pasaran! You won’t stop Nazism with sweet talk The time to react has come To prevent Nazis from overtaking the streets To send them where they belong to junkyard of history National pride and racial purity He doesn’t understand the value of human life With fear of other cultures in his mind And with this fear he betrays himself MAGYAR: Ismered azt az érzést, mikor az utcán sétálsz És a barna pestis árnyéka a nyakadba liheg Bizonytalanság és félelem lopódzik a gondolataidba Mikor nem tudod megkülönböztetni a gyűlöletet a félelemtől Ref: Ne adjunk több esélyt - no pasaran! Soha többet nem törnek át - no pasaran! Az egyetlen út - no pasaran! Az utcákon állítjuk meg őket - no pasaran! A nácizmust nem állítod meg szép szavakkal Eljött az idő, az idő hogy kiálljunk ellenük Megakadályozni a náciknak hogy uralják az utcákat Elküldeni őket ahová valók - a történelem szemétdombjára Nemzeti büszkeség és faji tisztaság Nem ismeri az emberi élet értékét Más kultúrától való félelem a gondolataiban kering Előtte való félelmével saját magát árulja el
4.
Solidarita 03:07
Ref: Zrazení na kolená predsa máme ešte síl ruka v ruke znamená solidarita zvíťazí Rozhliadam sa vôkol seba všade rastie naša bieda úsmev vôbec nevidím s holým prežitím zápasím Beznádej a frustrácia nedovoľme, aby nás ovládla jeden život, jedna viera nádej posledná umiera Ref. Spojme sily, niet čo stratiť jednotní musíme zvíťaziť jeden život, jedna viera spravodlivosť a sloboda Strach! Samota! Beznádej! Frustrácia! Fašista Heidegger tvrdil, že sme vrhnutí do ničoty. ÁNO, ALE len za predpokladu, že si SÁM. Ten, kto nie je sám, podobné pocity nepozná. Sám nie si, ak ti niekto kryje chrbát, ak ti niekto zaplatí pivo, či roztlačí auto. Sám nie si, ak si súčasťou MY. MY - to je vzájomná pomoc - solidarita. Ak je tu MY – nikdy nebudete sami! ENGLISH: Solidarity Chorus: Knocked down on our knees We still have the strength Hand in hand means Solidarity will win I gaze around to see Our misery is increasing everywhere I see no smiles I struggle to survive Hopelessness and frustration Don’t let them rule us One life, one faith Hope dies last Chorus Let’s organise together, we have nothing to lose United we must win One life, one faith Justice and freedom MAGYAR: Szolidaritás Ref: Térdre kényszerítve Még mindig van erőnk Kéz a kézben azt jelenti Hogy a szolidaritás győzedelmeskedik Körbetekintek magam körül Mindenhol a nyomorúságunk nő Mosolyt egyáltalán nem látok Küzdök a puszta túlélésért Reménytelenség és frusztráció Ne engedjük hogy úrrá legyen rajtunk Egy élet, egy hit A remény hal meg utoljára Ref: Egyesítsük erőinket, nincs mit vesztenünk Együtt győznünk kell Egy élet, egy hit Igazságosság és szabadság
5.
Odmietni s nami autoritu otvrenú aj tú skrytú odmietni s nami všetkých vodcov politikov, šéfov, vládcov Ref: Slobodná spoločnosť je cieľom našich snažení Chceme byť slobodní na tom nikto nikdy nič nezmení Slobodná spoločnosť je miesto a priestor v ktorom chceme žiť Povedz jasné "Nie!" biede čo vnútili tvojej triede nech žije triedny boj postavme sa im na odpor Bez autorít. Slobodne. Anarchisticky... V taktike aj cieľoch. ENGLISH: Free slociety Reject the authority with us The visible and the hidden one Reject all the leaders Politicians, bosses and masters Chorus: Free society Is what we aim for We want to be free And no one’s ever going to change it Free society Is the place And the space We want to live in Say a clear “No!” to misery That has been forced upon your class Long live class struggle Let’s build resistance MAGYAR: Szabad társadalom Utasítsd el az autoritást A nyitottat és a rejtettet egyaránt Utasítsd el az összes vezért Politikust, főnököt, uralkodót Ref.: Szabad társadalom Az igyekezetünk célja Szabadok akarunk lenni Ezen senki soha nem változtat Szabad társadalom A hely és tér Ahol élni akarunk Mondj egyertelmű nemet a nyomornak Amit ráerőszakoltak az osztályunkra Éljen az osztályharc Állj ellen nekik
6.
Ruka v päsť sa zatvára Krv mi v žilách zoviera Nespokojnosť v nenávisť prerastá Toto je červenočierna výstraha Kto seje biedu zožne hnev Už žiaden sociálny zmier História novú epochu otvára Červenočierna výstraha Ref: Červenočierna výstraha Už toho máme dosť Červenočierna výstraha Berieme si len čo nám patrí Srdce v hrudi vyzváňa Oči jasným ohňom žiaria Starý svet sa pomaly rozpadá Červenočierna výstraha Červená ako krv preliata v dejinách na vykorisťovaných, ovládaných, zneužívaných... Farba krvi preliatej v snahe prežiť najímaním sa do služieb, do práce, do zamestnania. Farba odhodlania ukončiť dejiny písané červenou a nájsť v nich svoj vlastný osud, určovaný nami samotnými, spravovaný nami samotnými, kde práca znamená možnosti rozvoja kreativity a nie pocity zlosti a hnusu. Čierna ako negácia. Popretie statu quo. Čierna zástava ako zavrhnutie všetkých zástav národných štátov. Farba smrti, zrodenia novej nádeje, individuálnej slobody. Červeno-čierna – farba spájajúca našu individualitu a celok bez útlaku. Výstraha pre všetko, čo zotročuje prácu, kreativitu, sebarealizáciu. Výstraha pre systém donútenia, moci, neporiadku a utrpenia. Tento song však netreba brať tak vážne ako znie náš doslov. Je to obyčajná, no pomerne obľúbená anarchistická odrhovačka. Takže – trocha zábavy do toho anarchizmu! ENGLISH: Red-and-black warning My hand clenches into fist Blood boils in my veins Dissatisfaction turns into hatred This is red-and-black warning Who sows misery harvests anger No more social peace History opens a new era Red-and-black warning Chorus: Red-and-black warning We’ve had enough Red-and-black warning We’re taking back just what belongs to us Heart is ringing in the chest Eyes glitter with bright fire Old world is decaying slowly Red-and-black warning MAGYAR: Piros-fekete figyelmeztetés A kéz ökölbe szorul A vér meghül a kézben Az elégedetlenség gyűlöletté alakul Ez a piros-fekete figyelmeztetés Aki nyomort vet, az haragot arat Nem kell a szociális megbékélés A történelem új fejezetet kezd Piros-fekete figyelmeztetés Ref.: Piros-fekete figyelmeztetés Elegünk van már Piros-fekete figyelmeztetés Azt akarjuk, ami jár nekünk A szív a testben cseng A szem tűzben lángol Az öreg világ lassan széthullik Piros-fekete figyelmeztetés
7.
Kde jeden zákon platí pre nich - žerme bohatých kde iný zákon platí pre nás - žerme bohatých tam je našou odpoveďou - žerme bohatých už nemienime viacej mlčať - žerme bohatých Refr. Žerme bohatých na raňajky na večeru Žerme bohatých vyliečime sociálnu podvýživu Žerme bohatých už toho bolo dosť Žerme bohatých žime pre radosť Žiadne reči, žiaden zmier - žerme bohatých proti neprávu som rebel - žerme bohatých žiaden politik, žiaden šéf žerme bohatých láska, petrolejové bomby a mier - žerme bohatých Ďalší z primitívnych textov na úrovni žiakov strednej školy. Pre niekoho. Prílišná agresivita. Pre niekoho. Politická irónia. Pre nás. ENGLISH: Eat the rich When there´s one law for them – eat the rich And another law for us – eat the rich Our answer is – eat the rich We won’t be silent any longer – eat the rich Chorus: Eat the rich - for breakfast, for supper Eat the rich - we’ll cure social malnutrition Eat the rich - enough is enough Eat the rich - let’s live for joy No talk, no conciliation - eat the rich I’m a rebel against injustice - eat the rich No politicians, no bosses - eat the rich Love, molotow cocktails and peace - eat the rich MAGYAR: Faljuk fel a gazdagokat Ahol egy törvény vonatkozik rájuk - faljuk fel a gazdagokat Ahol egy másik törvény vonatkozik ránk - faljuk fel a gazdagokat Ott a mi válaszunk - faljuk fel a gazdagokat Nem vagyunk hajlandóak tovább hallgatni - faljuk fel a gazdagokat Ref.: Faljuk fel a gazdagokat - reggelire, vacsorára Faljuk fel a gazdagokat - gyógyítsuk a társadalmi alultápláltságot Faljuk fel a gazdagokat - elég volt Faljuk fel a gazdagokat - éljünk az örömnek Semmi duma, nincs megbékélés - faljuk fel a gazdagokat Az elnyomás ellen lázadok - faljuk fel a gazdagokat Semmi politikus, semmi főnök - faljuk fel a gazdagokat Szeretet, petróleum-bombák és béke - faljuk fel a gazdagokat
8.
Priateľstvo 02:21
Aj keď nahnevaní Vždy nájdeme reč Zlé časy prebolia A v dobrých je smiech Nehľadaj v tom návod A nehľadaj v tom cieľ Každý z nás má nárok Na svoj vlastný svet Nehľadaj v tom návod A nehľadaj v tom cieľ Každý z nás má nárok Na svoj vlastný smiech Prečo „právo na svoj vlastný smiech?“, pýtajú sa ľudia občas. Koľkokrát sme svojich blízkych urazili poznámkami, ktoré boli pre nás vtipné, no im ublížili... Z textu môže vyznievať, že obhajujeme takéto správanie. Pre nás je skôr dôležite to „aj keď nahnevaní, vždy nájdeme reč.“ Azda aj preto je názov piesne, aký je. Význam priateľstva je práve v tomto. Nie VŽDY, ale väčšinou dokážu priateľstvá prekonať zlé časy, ktoré sú VŽDY skúškami našich vzťahov. ENGLISH: Friendship Even if we’re angry We always find a way to each other Bad times go away And in the good ones there’s laughter Do not seek any instructions And do not try to find any purpose in it Each of us has the right To have his/her own world Don’t search for instructions And don’t search for a goal Each of us has the right To have his/her own laughter MAGYAR: Barátság Mégha haragszunk is Mindig megtaláljuk közös szót A rossz idők elmúlnak A jókban nevetünk Ne keress benne útmutatást Ne keress benne célt Mindenkinek joga van A saját világához Ne keress benne útmutatást Ne keress benne célt Mindenkinek joga van A saját boldogságához
9.
Kurvy 02:54
Domáce násilie sa prejavuje ako násilie fyzické - rôzne formy útokov spôsobujúce ublíženia na telesnom zdraví, psychické - rôzne formy útlakov, ponižovania, znevažovania, spôsobujúce ublíženia na duševnom zdraví, sexuálne, resp. sexualizované - rôzne formy sexuálneho zneužívania, znásilnenie, sexuálne násilie a ekonomické - rôzne formy správania sa, znemožňujúce obeti nakladať s vlastným alebo spoločným majetkom. Kruh násilia začína fázou budovania napätia. Mnohé ženy majú pocit, ako keby „chodili po vaječných škrupinách“. Vedia, že sa niečo stane a sú neustále v strehu. Vo fáze „výbuchu“ alebo bitia sa vybudované napätie konečne prevalí. „Výbuch“ môže byť mierny alebo silný a môže trvať niekoľko minút alebo dní. Môže sa prejaviť búchaním dverami, hádzaním vecí, ničením majetku, strkaním, kopaním, nadávaním alebo použitím zbrane. Počas medových týždňov sa násilník často správa kajúcne, snaží sa napraviť, čo spravil. Ospravedlňuje sa za svoje správanie a možno sľubuje, že sa zmení, že vyhľadá poradňu atď. Počas tejto fázy v ňom žena občas vidí toho muža, do ktorého sa zamilovala. Takýto cyklus môže na začiatku trvať viac než rok. Postupne sa môže skrátiť tak, že sa bude opakovať každý deň. Postupom času sa môže stať, že fáza medových týždňov vypadne celkom a zostane len cyklus budovania napätia a bitia. Niekto, kto raz bije, bude biť znovu, pokiaľ sa mu nedostane odbornej pomoci. Nech už žene bude hovoriť čokoľvek, ona nie je vinná za zneužívanie a sama ho nedokáže zastaviť. Osoba, ktorá žije v kruhu násilia sa postupne začne cítiť vyčerpaná. Ak žije s partnerom, ktorý ju zneužíva, musí neustále zameriavať celú emocionálnu energiu na násilníka a na svoje bezpečie. Žene zostáva len málo energie na to, aby sa zamerala na seba alebo svoje potreby. Mnohé ženy v takýchto vzťahoch majú pocit, že „stratili samé seba“. Začnú veriť, že to, čo jej on hovorí je pravda a možno, že ona je „bláznivá“ alebo „hlúpa“. Sklony partnera k násiliu sa dajú vypozorovať už na začiatku vzťahu. Je dobré všímať si povahové vlastnosti partnera, najmä reakcie v situáciách, ktoré sú záťažové alebo nejakým spôsobom neprehľadné. Medzi rizikové povahové vlastnosti patrí hlavne výbušnosť, sklony k panovačnosti, žiarlivosť, ale aj tendencia k závislosti na drogách, vrátane alkoholu. Domáce násilie sa vyskytuje vo všetkých vrstvách, bez ohľadu na ekonomickú situáciu, vzdelanie, náboženstvo, či národnosť. Motivácia domácich agresorov je objasňovaná pomocou teórie výberu obete. To znamená, že partner si vyberie ženu, ktorú môže pomocou násilia efektívne kontrolovať. Feminizmus obohatil túto teóriu o pojmy ako potreba moci, kontroly a dominancie či tzv. „overeaction to selfvulnerability“, teda silnú reakciu na vlastnú zraniteľnosť. Spochybnil tak domnienku, že k domácemu násiliu dochádza v dôsledku straty sebakontroly, že sa útočník proste iba neovládol. Naopak, týranie a zneužívanie partnera je voľba, rozhodnutie. Navyše, zneužívanie používa agresor strategicky k tomu, aby prinútil obeť správať sa tak, ako to vyhovuje potrebám agresora. Domáce násilie nie je hádka dvoch rovnocenných strán. Na jednej strane je úloha kontrolujúceho, násilného, na druhej strane ohrozená osoba. To je dôležité pre pochopenie, prečo obete zostávajú vo vzťahoch aj po útekoch, trestných oznámeniach (a ich stiahnutiach). Vystupuje tu aj strach z reakcie násilnej osoby, silné oslabenie ohrozenej osoby (fyzické, psychické, emocionálne a morálne), ilúzia, že vzťah ďalej trvá (obeť si nie je istá), nejasnosť ohľadom pripisovania zodpovednosti za násilie (zbavovanie viny násilníka, sebaobviňovanie obete, normalizácia násilia vo vzťahu), hanba zo zverejnenia, obavy o stratu detí, sociálna izolácia (obmedzenie kontaktov navonok, strata opory zvonku), obavy zo straty istej sociálno-ekonomickej úrovne. Čo prežíva obeť? Väčšinou je spočiatku prejavmi násilia zo strany blízkeho človeka zaskočená. Snaží sa s nimi vysporiadať pomocou rôznych mechanizmov prispôsobovania si reality (už sa to nebude opakovať, zavinila som to ja apod.). Neskôr si začne uvedomovať, že násilie nedokáže kontrolovať. To vedie k strate aktivity a motivácie hľadať riešenia, objavuje sa strata sebavedomia, emocionálne problémy (skľúčenosť, apatia) a tiež tzv. kognitívna distorzia (je to normálne, neexistuje dobré riešenie, nikto mi neuverí a nepomôže). U ženy sa môže začať prejavovať posttraumatická stresová porucha, tzv. naučená bezmocnosť a sebazničujúce reakcie. Sebazničujúce reakcie sa objavujú najmä u dlhodobého týrania a ide predovšetkým o: popieranie viny útočníka, minimalizáciu následkov a popieranie viktimizácie. Vytvára sa vďaka skúsenosti s tzv. efektom „Jekyll a Hyde“, teda, nejde ani tak o pravideldnosť týrania, ale skôr o nevypočítateľné striedanie dvoch tvári útočníka. Obeť je ničená striedaním neutrálnych či láskavejších podôb vzťahu s hrubou fyzickou agresiou sprevádzanou zjavným nepriateľstvom. Čím vyhrotenejšie sú tieto krajnosti, tým skôr dôjde k vzniku paradoxnej väzby týranej osoby na partnera. Problematika domáceho násilia je ešte stále témou, ktorá nezaberá v anarchistickom hnutí priestor, ktorý jej právom patrí. Táto pesnička je teda upozornením na túto tému a návrhom na rozprúdenie debaty o nej. Keďže sa snaží ukázať domáce násilie také, aké je -surové a prímitívne- je aj jej text surový (realita násilia, ktorému je vystavený obrovský počet žien a detí, je ešte surovejšia...). Chceme, aby sa k tejto téme pristupovalo s vážnosťou, ktorú si zaslúži.
10.
Čierny blok 02:18
Vietor pomsty v uliciach Naši nepriatelia majú strach čierny blok udrel ako päsť Z našich hrdiel znie krutosť a česť Ref: Nebudeme žiť stále na kolenách V pokore a biede poslúchať vlastný strach Prišiel čas činov, ukázať čo je v nás Oni musia pocítiť hnev pracujúcich más Vo vzduchu cítiť krv a strach Kamene letia po stovkách V kuklách čiernych rozprášime štít Čo nás všetkých drží pri zemi Text k piesni vznikol po nepokojoch počas summitu G8 v Janove v roku 2001. Je vyjadrením pocitov z toho, čo sa tam dialo. A čo nebolo púhym bezduchým násilím a ničením, ako sa môže na prvý pohľad zdať. Aj keď taktika čiernych blokov je dnes po vyše 6 rokoch viac než otázna ako účinná metóda vhodná pre protestné akcie, patrí do histórie spôsobov odporu a ako taká má svoj význam pre zamyslenie sa, reflexiu, vytvorenie niečoho vhodnejšieho a účinnejšieho. ENGLISH: Black block Wind of revenge in the streets Our enemies are afraid Black block hits like a fist Rigour and honour sound from our throats Chorus: We won’t keep living on our knees In submission and poverty, listening to our fear The time of action has come; we’ll show what’s in us They have to experience the anger of working masses There is blood and dread in the air Stones are flying in hundreds In hoods we scatter the shield That holds us all on our knees MAGYAR: A fekete blokk A bosszú viharja az utcákban Az ellenségünk retteg A fekete blokk lesújtott A torkunkból a könyörtelenség és becsület szól Ref: Nemfogunk többé térden élni Gyalázatban és szegénységben a saját félelmünktől tartani Eljött az idő tennünk kell, megmutassuk mi van bennünk Most megismerik a munkások dühét A levegőben vért és félelmet érezni A kövek százával repülnek Fekete símaszkban széttörjük a pajzsot Mely a földhöz nyom
11.
Keď sme... 02:15
Keď si šťastný tlieskaj rukami keď si šťastný tlieskaj rukami keď si šťastný tlieskaj keď si šťastný tlieskaj keď si šťastný tlieskaj rukami Keď sme šťastní tlieskame rukami keď sme zlostní hrozíme päsťami a keď sa chceme baviť chceme baviť zatrsáme si na Kolónu Keď šéfovia tlačia PA-MAP pomôže keď odbory klamú predákov pod nože tak už sa postavme už postavme a pošlime ich všetkých do piče Keď chceš kľud máš viacej makať keď máš dosť praješ si iba spať a život rýchlo plynie rýchlo plynie pričasto ti dáva zúfalstvo Keď chceš poznať čo na to boháči keď chceš vedieť čo na to boháči nepýtaj sa hore pozri sa dole a tam nájdeš pravú odpoveď Ľudová tvorba vychádza zo sledovania každodennosti istej doby, zo zovšeobecnení, s ktorými sa mnoho ľudí dokáže stotožniť. Často vyjadruje túžby, smútok, zúfalstvo, iróniu, radosť zo života a niekedy vieru v niečo lepšie, možno naivnú, no podporujúcu prežívanie z jedného dňa do druhého v podmienkach, ktoré človek pociťuje ako nezmeniteľné. Nechceme prekrúcať a vykrádať pôvodné ľudové motívy za účelom ich „zrevolučnenia“. Je to iba pokus o zachytenie toho nášho sledovania každodennosti... ENGLISH: If we’re... If you’re happy and you know it Clap your hands If you’re happy and you know it Clap your hands If you’re happy and you know it And you really want to show it If you’re happy and you know it Clap your hands If we’re happy, we clap our hands If we’re angry, we threaten with our fists And if we want to have fun If we want to have fun We dance to Železná Kolóna If the bosses nail us down, PA-IWA helps If the unions lie, union leaders under knives! So let’s stand up, let’s stand up And tell them all to fuck off If you want some rest you have to work more If you have enough you just want to sleep And life is passing quickly, passing quickly And leaving you in despair too often If you want to know what the rich say to that If you want to know what the rich think about it Don’t ask those above you, just look below And you’ll find the right answer there
12.
Všetko, čo útočí na ich moc Všetko, čo útočí na ich bohatstvo Všetko, čo je proti ich systému vlády Pre všetkých, čo nemlčia a konajú proti Ref: Slobodu! Politickým väzňom slobodu! Smrť štátu a systému! Politickým väzňom slobodu! Všetko, čo spochybní ich autoritu Všetko, čo má bez ceny hodnotu Všetko, čo novú nádej vytvára Pre nič a za všetko, vždy, keď sa im to hodí Venované perzekvovaným, stíhaným, mučeným a väzneným anarchistickým aktivistom a aktivistkám angažovaným vo všemožných oblastiach, v ktorých sa vedie boj za dôstojný život – na pracoviskách, za školskými lavicami, v komunitách, v domácnostiach... ENGLISH: Political prisoners Everything that attacks their power Everything that attacks their wealth Everything that is against their system of government For all those who’re not silent and act Chorus: Freedom! To political prisoners, freedom! Death to state and to the system! To political prisoners, freedom! Everything that questions their authority Everything that has value without a price Everything that creates more hope For everything and for nothing, whenever it fits them MAGYAR: Politikai foglyok Minden, ami a hatalmukra támad Mindenkinek aki Minden, ami a vagyonukra támad Mindenkinek aki Minden, ami a kormány rendszere ellen van Mindenkinek aki ellenszegül és ellenáll Ref: Szabadságot! Szabadságot a politikai foglyoknak! Halál az államra és a rendszerre! Szabadságot a politikai foglyoknak! Minden, ami megkérdőjelezi az autoritásukat Minden, aminek pénz nélkül is van értéke Minden, ami új reményt hoz Semmiért és mindenért, mindíg, ha jónak látják

about

Nahrané medzi augustom 2006 a februárom 2007,
mastering/mix v marci 2007, štúdio Moonset-Paladis, Šaľa.
Vydalo Nakladateľstvo bod zlomu (nbz.priamaakcia.sk), máj 2007.

KONTAKT: zeleznakolona@priamaakcia.sk
WEB: zeleznakolona.priamaakcia.sk
www.facebook.com/Železná-Kolóna-211032895591117
www.youtube.com/channel/UCPAzUdXPZRysDD_JieZ6prQ

Informácie z obalu:

Držíš v rukách album politickej kapely. Čo to znamená? Znamená to, že sme nejakou anarchistickou kapelou, ktorá sa ti snaží vysvetliť princípy nehierarchie, či rovnosti? Nie. Znamená to, že sme ľavicová kapela, ktorá burcuje pre revolúciu? Nie. Znamená to, že to, čo spievame myslíme vážne v podaní, v akom sa to dostáva tebe? Nie. Znamená to, že sa od nás dozvieš, ako robiť veci, že v textoch máme za cieľ ukázať ti alternatívy? Nie. Sme politická kapela, niektorí z nás sú anarchisti. A týmto albumom by sme chceli zbúrať klišé o tom, kým si myslíš, že by sme mali byť...

Toto CD vychádza 1. mája 2007 a je venované pamiatke anarchistov zavraždených v roku 1887 v Chicagu a miliónom
ďalších neznámych obyčajných mužov a žien, ktorí sa stali obeťami represií systémov a ideológií dominancie a hierarchie...

Po oslobodení regiónu Aragónsko počas Španielskej občianskej vojny poskytol anarchistický odborár a jeden z popredných milicionárov Buenventura Durruti rozhovor pre noviny Star z Toronta. „To, o čo nám tu ide, je zničenie fašizmu raz a navždy.
A áno, aj navzdory vláde.
Žiadna vláda na svete nebude bojovať s fašizmom do smrti. ... Vieme, čo chceme. Nezaujíma nás, že tam niekde je nejaký Sovietsky zväz, kvôli ktorého mieru a pokoju boli pracujúci v Nemecku a Číne Stalinom ponechaní napospas fašistickým barbarom. Chceme revolúciu tu v Španielsku, teraz, nie snáď po ďalšej vojne v Európe. ... Hitlerovi a Mussolinimu naháňame našou revolúciou oveľa väčší strach ako celá Červená armáda v Rusku. Ukazujeme príklad pre nemeckú a taliansku pracujúcu triedu, ako sa vysporiadať s fašizmom.“

Novinár Pierre van Passen tu Durrutiho prerušil a položil mu otázku: „Ale aj keď zvíťazíte, budete sedieť na hromade trosiek“. Durruti odpovedal: „Vždy sme žili v slumoch a rôznych dierach. Na nejaký čas sa s tým popasujeme. Pretože nesmiete zabúdať, že tiež vieme ako budovať. Sme to my, pracujúci, kto vybudoval tieto paláce a mestá, tu v Španielsku, v Amerike, všade. ... My, pracujúci, môžeme vybudovať iné, také, ktoré ich nahradia a budú ešte lepšie! My sa trosiek nebojíme ani prinajmenšom. My zdedíme túto zem, o tom niet najmenších pochýb. Buržoázia môže zničiť a zruinovať svoj svet predtým ako opustí javisko dejín. Nosíme nový svet, tu, v našich srdciach. A ten svet rastie každou minútou.“

credits

released May 1, 2007

license

all rights reserved

tags

contact / help

Contact Železná kolóna

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Železná kolóna, you may also like: