1. |
Za boha, za národ
02:40
|
|||
Kde jeden zákon platí pre nich
- žerme bohatých
kde iný zákon platí pre nás
- žerme bohatých
tam je našou odpoveďou
- žerme bohatých
už nemienime viacej mlčať
- žerme bohatých
Refr.
Žerme bohatých
na raňajky na večeru
Žerme bohatých
vyliečime sociálnu podvýživu
Žerme bohatých
už toho bolo dosť
Žerme bohatých
žime pre radosť
Žiadne reči, žiaden zmier
- žerme bohatých
proti neprávu som rebel
- žerme bohatých
žiaden politik, žiaden šéf
žerme bohatých
láska, petrolejové bomby a mier
- žerme bohatých
Národ - nasilu zostavené spoločenstvo na základe etnickej príslušnosti.
Spoločenstvo ľudí, ktorí sa nikdy navzájom nestretnú!
Ak chce niekto zavesiť svoje hodnoty na týchto princípoch, je potenciálny masový vrah!
ENGLISH:
For God, for nation
It’s supposed to be right
To pray to God
To fight for nation
When the motherland calls
To be a proper citizen
Everyone in the same direction
To be loyal to the powerful
And to accept the misery
Chorus:
For God, for nation
Against your own self
Prosperity and order
Hope you don’t believe their words
Economic inequality
Social differences
Things which
Boggle your mind
Prosperity! But for whom?
We create together
Look around
And you’ll get the answer
Chorus
Governmental repressions
Won’t change anything
We want to live free
And that’s what they are afraid of
To develop personality
To work together
To pull down their barricades
That is our answer
MAGYAR:
Istenért és a hazáért
Állítólag helyes
Istenhez imádkozni
A nemzetért harcolni
Mikor hív a haza
Rendes állampolgárnak lenni
Mindenki egy irányban
Hűségesen az uralkodókhoz
És elfogadni a szenvedést
Ref:
Istenért és a hazáért
Saját énemmel szemben
Jólét és rend
Csak nem hiszel a szavaiknak?
Gazdasági egyenlőtlenség
Szociális különbségek
Dolgom melyek felett
megáll az eszed
Jólét! Kinek?
Együtt építjük
Nézz magad körül
És megkapod a választ
Ref:
A hatalmi megtorlások
Semmit sem
változtatnak rajta
Szabadon akarunk élni
És ettől ők félnek
Fejleszteni a személyiséget
Közösen dolgozni
Lerombolni a barikádjaikat
Ez a mi válaszunk
|
||||
2. |
Spravodlivosť
03:15
|
|||
Ty nepoznáš tú pravdu
Ukrytú tam vonku
Ty nevieš aký je život
Pre nás tu dolu
Nikdy si si nevypočul
Hlas jedného z nás
A nepocítil tú
nespravodlivosť na nás
Ref:
Chceme spravodlivosť
A nie politikov
Chceme vlastný život
Zbaviť sa parazitov
Sloboda je prekážkou
A vedomosť hrozbou
Ak nepôjde to sľubmi
Umlčíš nás silou
Žiadna zmena zhora
Nezmení život tu dole
Si len tupý parazit
Čo z našej práce žije
Nie sme naivní a vieme, že väčšina vecí v živote je nespravodlivá. Tvrdiť však, že spravodlivosť neexistuje sa nám javí veľmi zbabelé. Ako vieme, že je niečo nespravodlivé, ak spravodlivosť neexistuje? Pocit nespravodlivosti je základný cit prítomný už u malých detí. Ako je to možné? Jednoducho spravodlivosť je harmónia! Equilibrium medziľudských vzťahov. Existuje. Hľadať ju je krvopotne ťažké, ale rezignovať by bola cesta do pekla...
ENGLISH:
Justice
You don’t know the truth
Hidden outside
You don’t know what life is like
For us living here below
You’ve never listened
To anyone of us
And never felt
The injustice upon us
Chorus:
We want justice
Not the politicians
We want our lives back
Get rid of the parasites
Freedom stands in your way
And our knowledge is a threat to you
If the promises don’t work
You’ll silence us with force
No change from above
Will change the life here below
You’re just a silly parasite
That lives off our work
MAGYAR:
Igazság
Te nem ismered azt az igazságot
Amely ott kint van elrejtve
Te nem tudod milyen az életünk
Nekünk itt lent
Sosem hallgattad meg
Egyikünk szavát sem
És nem érezted a rajtunk
elkövetett igazságtalanságot
Amely a mi munkánkból él
Ref:
Igazságosságot akarunk
Nem politikusokat
Saját életet akarunk
Megszabadulni a parazitáktól
A szabadság csak akadály
És a tudás számodra fenyegetés
Ha nem megy ígéretekkel
Erőszakkal hallgattatsz el
Semmilyen változtatás fentről
Nem változtatja meg az életet idelent
Csak egy ostoba parazita vagy
Amely a mi munkánkból él
|
||||
3. |
No pasaran
02:42
|
|||
Poznáš ten pocit,
keď po ulici kráčaš
a tieň hnedého moru
ti dýcha na chrbát
neistota a strach
sa do tvojej mysle vkráda
keď nenávisť a strach
nerozpoznáš
Ref:
Už žiadnu šancu - no pasaran!
už nikdy neprejdú - no pasaran!
jediná cesta - no pasaran!
zastavíme ich v uliciach - no pasaran!
Nacizmus nezastavíš
krásnymi rečami
nadišiel čas,
čas sa im postaviť
zabrániť nacistom
ovládnuť ulice
poslať ich kam patria
na smetisko histórie
Národná hrdosť
a rasová čistota
nepozná hodnotu
ľudského života
strach z inej kultúry
v mysli mu kráča
so strachom pred ním
sám seba zrádza.
No pasaran - heslo ľudí, ktorí pokojne mohli svoje životy prežiť na políčkach a vo fabrikách bez väčších existenčných problémov. Neprežili. Ich krajinu nenapadol iný štát. Nikto ich nenaverboval. Nikto ich nenútil. Bojovali proti fašizmu, pretože im bral možnosť voľby. Pretože nechceli žiť na kolenách.
ENGLISH:
You know that feeling,
when you walk down the street
And the shadow of brown terror
breathes over your shoulder
Insecurity and fear
creep into your mind
When you don’t recognise
hatred and dread
Chorus:
No more chances - no pasaran!
They shall not pass anymore - no pasaran!
The only way - no pasaran!
We stop them in the streets - no pasaran!
You won’t stop Nazism with sweet talk
The time to react has come
To prevent Nazis
from overtaking the streets
To send them where they belong
to junkyard of history
National pride and racial purity
He doesn’t understand
the value of human life
With fear of other cultures in his mind
And with this fear
he betrays himself
MAGYAR:
Ismered azt az érzést, mikor az utcán sétálsz
És a barna pestis árnyéka a nyakadba liheg
Bizonytalanság és félelem lopódzik a gondolataidba
Mikor nem tudod megkülönböztetni a gyűlöletet a félelemtől
Ref:
Ne adjunk több esélyt - no pasaran!
Soha többet nem törnek át - no pasaran!
Az egyetlen út - no pasaran!
Az utcákon állítjuk meg őket - no pasaran!
A nácizmust nem állítod meg szép szavakkal
Eljött az idő, az idő hogy kiálljunk ellenük
Megakadályozni a náciknak hogy uralják az utcákat
Elküldeni őket ahová valók
- a történelem szemétdombjára Nemzeti büszkeség és faji tisztaság
Nem ismeri az emberi élet értékét
Más kultúrától való félelem a gondolataiban kering
Előtte való félelmével saját magát árulja el
|
||||
4. |
Solidarita
03:07
|
|||
Ref:
Zrazení na kolená
predsa máme ešte síl
ruka v ruke znamená
solidarita zvíťazí
Rozhliadam sa vôkol seba
všade rastie naša bieda
úsmev vôbec nevidím
s holým prežitím zápasím
Beznádej a frustrácia
nedovoľme, aby nás ovládla
jeden život, jedna viera
nádej posledná umiera
Ref.
Spojme sily, niet čo stratiť
jednotní musíme zvíťaziť
jeden život, jedna viera
spravodlivosť a sloboda
Strach! Samota! Beznádej! Frustrácia! Fašista Heidegger tvrdil, že sme vrhnutí do ničoty. ÁNO, ALE len za predpokladu, že si SÁM. Ten, kto nie je sám, podobné pocity nepozná. Sám nie si, ak ti niekto kryje chrbát, ak ti niekto zaplatí pivo, či roztlačí auto. Sám nie si, ak si súčasťou MY.
MY - to je vzájomná pomoc - solidarita. Ak je tu MY – nikdy nebudete sami!
ENGLISH:
Solidarity
Chorus:
Knocked down on our knees
We still have the strength
Hand in hand means
Solidarity will win
I gaze around to see
Our misery is increasing everywhere
I see no smiles
I struggle to survive
Hopelessness and frustration
Don’t let them rule us
One life, one faith
Hope dies last
Chorus
Let’s organise together,
we have nothing to lose
United we must win
One life, one faith
Justice and freedom
MAGYAR:
Szolidaritás
Ref:
Térdre kényszerítve
Még mindig van erőnk
Kéz a kézben azt jelenti
Hogy a szolidaritás győzedelmeskedik
Körbetekintek magam körül
Mindenhol a nyomorúságunk nő
Mosolyt egyáltalán nem látok
Küzdök a puszta túlélésért
Reménytelenség és frusztráció
Ne engedjük hogy úrrá legyen rajtunk
Egy élet, egy hit
A remény hal meg utoljára
Ref:
Egyesítsük erőinket,
nincs mit vesztenünk
Együtt győznünk kell
Egy élet, egy hit
Igazságosság és szabadság
|
||||
5. |
Slobodná spoločnosť
01:53
|
|||
Odmietni s nami autoritu
otvrenú aj tú skrytú
odmietni s nami všetkých vodcov
politikov, šéfov, vládcov
Ref:
Slobodná spoločnosť
je cieľom našich snažení
Chceme byť slobodní
na tom nikto nikdy nič nezmení
Slobodná spoločnosť
je miesto
a priestor
v ktorom chceme žiť
Povedz jasné "Nie!" biede
čo vnútili tvojej triede
nech žije triedny boj
postavme sa im na odpor
Bez autorít. Slobodne. Anarchisticky... V taktike aj cieľoch.
ENGLISH:
Free slociety
Reject the authority with us
The visible and the hidden one
Reject all the leaders
Politicians, bosses and masters
Chorus:
Free society
Is what we aim for
We want to be free
And no one’s ever going to change it
Free society
Is the place
And the space
We want to live in
Say a clear “No!” to misery
That has been forced upon your class
Long live class struggle
Let’s build resistance
MAGYAR:
Szabad társadalom
Utasítsd el az autoritást
A nyitottat és a rejtettet egyaránt
Utasítsd el az összes vezért
Politikust, főnököt, uralkodót
Ref.:
Szabad társadalom
Az igyekezetünk célja
Szabadok akarunk lenni
Ezen senki soha nem változtat
Szabad társadalom
A hely és tér
Ahol élni akarunk
Mondj egyertelmű nemet a nyomornak
Amit ráerőszakoltak az osztályunkra
Éljen az osztályharc
Állj ellen nekik
|
||||
6. |
Červeno-čierna výstraha
02:56
|
|||
Ruka v päsť sa zatvára
Krv mi v žilách zoviera
Nespokojnosť v nenávisť prerastá
Toto je červenočierna výstraha
Kto seje biedu zožne hnev
Už žiaden sociálny zmier
História novú epochu otvára
Červenočierna výstraha
Ref:
Červenočierna výstraha
Už toho máme dosť
Červenočierna výstraha
Berieme si len čo nám patrí
Srdce v hrudi vyzváňa
Oči jasným ohňom žiaria
Starý svet sa pomaly rozpadá
Červenočierna výstraha
Červená ako krv preliata v dejinách na vykorisťovaných, ovládaných, zneužívaných... Farba krvi preliatej v snahe prežiť najímaním sa do služieb, do práce, do zamestnania. Farba odhodlania ukončiť dejiny písané červenou a nájsť v nich svoj vlastný osud, určovaný nami samotnými, spravovaný nami samotnými, kde práca znamená možnosti rozvoja kreativity a nie pocity zlosti a hnusu.
Čierna ako negácia. Popretie statu quo. Čierna zástava ako zavrhnutie všetkých zástav národných štátov. Farba smrti, zrodenia novej nádeje, individuálnej slobody.
Červeno-čierna – farba spájajúca našu individualitu a celok bez útlaku. Výstraha pre všetko, čo zotročuje prácu, kreativitu, sebarealizáciu. Výstraha pre systém donútenia, moci, neporiadku a utrpenia.
Tento song však netreba brať tak vážne ako znie náš doslov. Je to obyčajná, no pomerne obľúbená anarchistická odrhovačka. Takže – trocha zábavy do toho anarchizmu!
ENGLISH:
Red-and-black warning
My hand clenches into fist
Blood boils in my veins
Dissatisfaction turns into hatred
This is red-and-black warning
Who sows misery harvests anger
No more social peace
History opens a new era
Red-and-black warning
Chorus:
Red-and-black warning
We’ve had enough
Red-and-black warning
We’re taking back just
what belongs to us
Heart is ringing in the chest
Eyes glitter with bright fire
Old world is decaying slowly
Red-and-black warning
MAGYAR:
Piros-fekete figyelmeztetés
A kéz ökölbe szorul
A vér meghül a kézben
Az elégedetlenség gyűlöletté alakul
Ez a piros-fekete figyelmeztetés
Aki nyomort vet, az haragot arat
Nem kell a szociális megbékélés
A történelem új fejezetet kezd
Piros-fekete figyelmeztetés
Ref.:
Piros-fekete figyelmeztetés
Elegünk van már
Piros-fekete figyelmeztetés
Azt akarjuk, ami jár nekünk
A szív a testben cseng
A szem tűzben lángol
Az öreg világ lassan széthullik
Piros-fekete figyelmeztetés
|
||||
7. |
Žerme bohatých
03:14
|
|||
Kde jeden zákon platí pre nich
- žerme bohatých
kde iný zákon platí pre nás
- žerme bohatých
tam je našou odpoveďou
- žerme bohatých
už nemienime viacej mlčať
- žerme bohatých
Refr.
Žerme bohatých
na raňajky na večeru
Žerme bohatých
vyliečime sociálnu podvýživu
Žerme bohatých
už toho bolo dosť
Žerme bohatých
žime pre radosť
Žiadne reči, žiaden zmier
- žerme bohatých
proti neprávu som rebel
- žerme bohatých
žiaden politik, žiaden šéf
žerme bohatých
láska, petrolejové bomby a mier
- žerme bohatých
Ďalší z primitívnych textov na úrovni žiakov strednej školy. Pre niekoho.
Prílišná agresivita. Pre niekoho.
Politická irónia. Pre nás.
ENGLISH:
Eat the rich
When there´s one law for them
– eat the rich
And another law for us
– eat the rich
Our answer is
– eat the rich
We won’t be silent any longer
– eat the rich
Chorus:
Eat the rich - for breakfast, for supper
Eat the rich - we’ll cure social malnutrition
Eat the rich - enough is enough
Eat the rich - let’s live for joy
No talk, no conciliation
- eat the rich
I’m a rebel against injustice
- eat the rich
No politicians, no bosses
- eat the rich
Love, molotow cocktails and peace
- eat the rich
MAGYAR:
Faljuk fel a gazdagokat
Ahol egy törvény vonatkozik rájuk
- faljuk fel a gazdagokat
Ahol egy másik törvény vonatkozik ránk
- faljuk fel a gazdagokat
Ott a mi válaszunk
- faljuk fel a gazdagokat
Nem vagyunk hajlandóak tovább hallgatni
- faljuk fel a gazdagokat
Ref.:
Faljuk fel a gazdagokat - reggelire, vacsorára
Faljuk fel a gazdagokat - gyógyítsuk a társadalmi alultápláltságot
Faljuk fel a gazdagokat - elég volt
Faljuk fel a gazdagokat - éljünk az örömnek
Semmi duma, nincs megbékélés
- faljuk fel a gazdagokat
Az elnyomás ellen lázadok
- faljuk fel a gazdagokat
Semmi politikus, semmi főnök
- faljuk fel a gazdagokat
Szeretet, petróleum-bombák és béke
- faljuk fel a gazdagokat
|
||||
8. |
Priateľstvo
02:21
|
|||
Aj keď nahnevaní
Vždy nájdeme reč
Zlé časy prebolia
A v dobrých je smiech
Nehľadaj v tom návod
A nehľadaj v tom cieľ
Každý z nás má nárok
Na svoj vlastný svet
Nehľadaj v tom návod
A nehľadaj v tom cieľ
Každý z nás má nárok
Na svoj vlastný smiech
Prečo „právo na svoj vlastný smiech?“, pýtajú sa ľudia občas. Koľkokrát sme svojich blízkych urazili poznámkami, ktoré boli pre nás vtipné, no im ublížili... Z textu môže vyznievať, že obhajujeme takéto správanie. Pre nás je skôr dôležite to „aj keď nahnevaní, vždy nájdeme reč.“ Azda aj preto je názov piesne, aký je. Význam priateľstva je práve v tomto. Nie VŽDY, ale väčšinou dokážu priateľstvá prekonať zlé časy, ktoré sú VŽDY skúškami našich vzťahov.
ENGLISH:
Friendship
Even if we’re angry
We always find a way to each other
Bad times go away
And in the good ones there’s laughter
Do not seek any instructions
And do not try to find any purpose in it
Each of us has the right
To have his/her own world
Don’t search for instructions
And don’t search for a goal
Each of us has the right
To have his/her own laughter
MAGYAR:
Barátság
Mégha haragszunk is
Mindig megtaláljuk közös szót
A rossz idők elmúlnak
A jókban nevetünk Ne keress benne útmutatást
Ne keress benne célt
Mindenkinek joga van
A saját világához
Ne keress benne útmutatást
Ne keress benne célt
Mindenkinek joga van
A saját boldogságához
|
||||
9. |
Kurvy
02:54
|
|||
Domáce násilie sa prejavuje ako násilie fyzické - rôzne formy útokov spôsobujúce ublíženia na telesnom zdraví, psychické - rôzne formy útlakov, ponižovania, znevažovania, spôsobujúce ublíženia na duševnom zdraví, sexuálne, resp. sexualizované - rôzne formy sexuálneho zneužívania, znásilnenie, sexuálne násilie a ekonomické - rôzne formy správania sa, znemožňujúce obeti nakladať s vlastným alebo spoločným majetkom.
Kruh násilia začína fázou budovania napätia. Mnohé ženy majú pocit, ako keby „chodili po vaječných škrupinách“. Vedia, že sa niečo stane a sú neustále v strehu. Vo fáze „výbuchu“ alebo bitia sa vybudované napätie konečne prevalí. „Výbuch“ môže byť mierny alebo silný a môže trvať niekoľko minút alebo dní. Môže sa prejaviť búchaním dverami, hádzaním vecí, ničením majetku, strkaním, kopaním, nadávaním alebo použitím zbrane. Počas medových týždňov sa násilník často správa kajúcne, snaží sa napraviť, čo spravil. Ospravedlňuje sa za svoje správanie a možno sľubuje, že sa zmení, že vyhľadá poradňu atď. Počas tejto fázy v ňom žena občas vidí toho muža, do ktorého sa zamilovala. Takýto cyklus môže na začiatku trvať viac než rok. Postupne sa môže skrátiť tak, že sa bude opakovať každý deň. Postupom času sa môže stať, že fáza medových týždňov vypadne celkom a zostane len cyklus budovania napätia a bitia. Niekto, kto raz bije, bude biť znovu, pokiaľ sa mu nedostane odbornej pomoci. Nech už žene bude hovoriť čokoľvek, ona nie je vinná za zneužívanie a sama
ho nedokáže zastaviť.
Osoba, ktorá žije v kruhu násilia sa postupne začne cítiť vyčerpaná. Ak žije s partnerom, ktorý ju zneužíva, musí neustále zameriavať celú emocionálnu energiu na násilníka a na svoje bezpečie. Žene zostáva len málo energie na to, aby sa zamerala na seba alebo svoje potreby. Mnohé ženy v takýchto vzťahoch majú pocit, že „stratili samé seba“. Začnú veriť, že to, čo jej on hovorí je pravda a možno, že ona je „bláznivá“ alebo „hlúpa“.
Sklony partnera k násiliu sa dajú vypozorovať už na začiatku vzťahu. Je dobré všímať si povahové vlastnosti partnera, najmä reakcie v situáciách, ktoré sú záťažové alebo nejakým spôsobom
neprehľadné. Medzi rizikové povahové vlastnosti patrí hlavne výbušnosť, sklony k panovačnosti, žiarlivosť, ale aj tendencia k závislosti na drogách, vrátane alkoholu. Domáce násilie sa vyskytuje vo všetkých vrstvách, bez ohľadu na ekonomickú situáciu, vzdelanie, náboženstvo, či národnosť.
Motivácia domácich agresorov je objasňovaná pomocou teórie výberu obete. To znamená, že partner si vyberie ženu, ktorú môže pomocou násilia efektívne kontrolovať. Feminizmus obohatil túto teóriu o pojmy ako potreba moci, kontroly a dominancie či tzv. „overeaction to selfvulnerability“, teda silnú reakciu na vlastnú zraniteľnosť. Spochybnil tak domnienku, že k domácemu násiliu dochádza v dôsledku straty sebakontroly, že sa útočník proste iba neovládol. Naopak, týranie a zneužívanie partnera je voľba, rozhodnutie. Navyše, zneužívanie používa agresor strategicky k tomu, aby prinútil obeť správať sa tak, ako to vyhovuje potrebám agresora.
Domáce násilie nie je hádka dvoch rovnocenných strán. Na jednej strane je úloha kontrolujúceho, násilného, na druhej strane ohrozená osoba. To je dôležité pre pochopenie, prečo obete zostávajú vo vzťahoch aj po útekoch, trestných oznámeniach (a ich stiahnutiach). Vystupuje tu aj strach z reakcie násilnej osoby, silné oslabenie ohrozenej osoby (fyzické, psychické, emocionálne a morálne), ilúzia, že vzťah ďalej trvá (obeť si nie je istá), nejasnosť ohľadom pripisovania zodpovednosti za násilie (zbavovanie viny násilníka, sebaobviňovanie obete, normalizácia násilia vo vzťahu), hanba zo zverejnenia, obavy o stratu detí, sociálna izolácia (obmedzenie kontaktov navonok, strata opory zvonku), obavy zo straty istej sociálno-ekonomickej úrovne.
Čo prežíva obeť? Väčšinou je spočiatku prejavmi násilia zo strany blízkeho človeka zaskočená. Snaží sa s nimi vysporiadať pomocou rôznych mechanizmov prispôsobovania si reality (už sa to nebude opakovať, zavinila som to ja apod.). Neskôr si začne uvedomovať, že násilie nedokáže kontrolovať. To vedie k strate aktivity a motivácie hľadať riešenia, objavuje sa strata sebavedomia, emocionálne problémy (skľúčenosť, apatia) a tiež tzv. kognitívna distorzia (je to normálne, neexistuje dobré riešenie, nikto mi neuverí a nepomôže). U ženy sa môže začať prejavovať posttraumatická stresová porucha, tzv. naučená bezmocnosť a sebazničujúce reakcie. Sebazničujúce reakcie sa objavujú najmä u dlhodobého týrania a ide predovšetkým o: popieranie viny útočníka, minimalizáciu následkov a popieranie viktimizácie. Vytvára sa vďaka skúsenosti s tzv. efektom „Jekyll a Hyde“, teda, nejde ani tak o pravideldnosť týrania, ale skôr o nevypočítateľné striedanie dvoch tvári útočníka. Obeť je ničená striedaním neutrálnych či láskavejších podôb vzťahu s hrubou fyzickou agresiou sprevádzanou zjavným nepriateľstvom. Čím vyhrotenejšie sú tieto krajnosti, tým skôr dôjde k vzniku paradoxnej väzby týranej osoby na partnera.
Problematika domáceho násilia je ešte stále témou, ktorá nezaberá v anarchistickom hnutí priestor, ktorý jej právom patrí. Táto pesnička je teda upozornením na túto tému a návrhom na rozprúdenie debaty o nej. Keďže sa snaží ukázať domáce násilie také, aké je -surové a prímitívne- je aj jej text surový (realita násilia, ktorému je vystavený obrovský počet žien a detí, je ešte surovejšia...).
Chceme, aby sa k tejto téme pristupovalo s vážnosťou, ktorú si zaslúži.
|
||||
10. |
Čierny blok
02:18
|
|||
Vietor pomsty v uliciach
Naši nepriatelia majú strach
čierny blok udrel ako päsť
Z našich hrdiel znie krutosť a česť
Ref:
Nebudeme žiť stále na kolenách
V pokore a biede poslúchať vlastný strach
Prišiel čas činov, ukázať čo je v nás
Oni musia pocítiť hnev pracujúcich más
Vo vzduchu cítiť krv a strach
Kamene letia po stovkách
V kuklách čiernych rozprášime štít
Čo nás všetkých drží pri zemi
Text k piesni vznikol po nepokojoch počas summitu G8 v Janove v roku 2001. Je vyjadrením pocitov z toho, čo sa tam dialo. A čo nebolo púhym bezduchým násilím a ničením, ako sa môže na prvý pohľad zdať. Aj keď taktika čiernych blokov je dnes po vyše 6 rokoch viac než otázna ako účinná metóda vhodná pre protestné akcie, patrí do histórie spôsobov odporu a ako taká má svoj význam pre zamyslenie sa, reflexiu, vytvorenie niečoho vhodnejšieho a účinnejšieho.
ENGLISH:
Black block
Wind of revenge in the streets
Our enemies are afraid
Black block hits like a fist
Rigour and honour sound from our throats
Chorus:
We won’t keep living on our knees
In submission and poverty, listening to our fear
The time of action has come; we’ll show what’s in us
They have to experience the anger of working masses
There is blood and dread in the air
Stones are flying in hundreds
In hoods we scatter the shield
That holds us all on our knees
MAGYAR:
A fekete blokk
A bosszú viharja az utcákban
Az ellenségünk retteg
A fekete blokk lesújtott
A torkunkból a könyörtelenség és becsület szól
Ref:
Nemfogunk többé térden élni
Gyalázatban és szegénységben a saját félelmünktől tartani
Eljött az idő tennünk kell, megmutassuk mi van bennünk
Most megismerik a munkások dühét
A levegőben vért és félelmet érezni
A kövek százával repülnek
Fekete símaszkban széttörjük a pajzsot
Mely a földhöz nyom
|
||||
11. |
Keď sme...
02:15
|
|||
Keď si šťastný tlieskaj rukami
keď si šťastný tlieskaj rukami
keď si šťastný tlieskaj
keď si šťastný tlieskaj keď si šťastný tlieskaj rukami
Keď sme šťastní tlieskame rukami
keď sme zlostní hrozíme päsťami
a keď sa chceme baviť
chceme baviť zatrsáme si na Kolónu
Keď šéfovia tlačia PA-MAP pomôže
keď odbory klamú predákov pod nože
tak už sa postavme
už postavme a pošlime ich všetkých do piče
Keď chceš kľud máš viacej makať
keď máš dosť praješ si iba spať
a život rýchlo plynie
rýchlo plynie pričasto ti dáva zúfalstvo
Keď chceš poznať čo na to boháči
keď chceš vedieť čo na to boháči
nepýtaj sa hore
pozri sa dole a tam nájdeš pravú odpoveď
Ľudová tvorba vychádza zo sledovania každodennosti istej doby, zo zovšeobecnení, s ktorými sa mnoho ľudí dokáže stotožniť. Často vyjadruje túžby, smútok, zúfalstvo, iróniu, radosť zo života a niekedy vieru v niečo lepšie, možno naivnú, no podporujúcu prežívanie z jedného dňa do druhého v podmienkach, ktoré človek pociťuje ako nezmeniteľné. Nechceme prekrúcať a vykrádať pôvodné ľudové motívy za účelom ich „zrevolučnenia“. Je to iba pokus o zachytenie toho nášho sledovania každodennosti...
ENGLISH:
If we’re...
If you’re happy and you know it
Clap your hands
If you’re happy and you know it
Clap your hands
If you’re happy and you know it
And you really want to show it
If you’re happy and you know it
Clap your hands
If we’re happy, we clap our hands
If we’re angry, we threaten with our fists
And if we want to have fun
If we want to have fun
We dance to Železná Kolóna
If the bosses nail us down, PA-IWA helps
If the unions lie, union leaders under knives!
So let’s stand up, let’s stand up
And tell them all to fuck off
If you want some rest you have to work more
If you have enough you just want to sleep
And life is passing quickly, passing quickly
And leaving you in despair too often
If you want to know what the rich say to that
If you want to know what the rich think about it
Don’t ask those above you, just look below
And you’ll find the right answer there
|
||||
12. |
Politickí väzni
02:46
|
|||
Všetko, čo útočí na ich moc
Všetko, čo útočí na ich bohatstvo
Všetko, čo je proti ich systému vlády
Pre všetkých, čo nemlčia a konajú proti
Ref:
Slobodu!
Politickým väzňom slobodu!
Smrť štátu a systému!
Politickým väzňom slobodu!
Všetko, čo spochybní ich autoritu
Všetko, čo má bez ceny hodnotu
Všetko, čo novú nádej vytvára
Pre nič a za všetko, vždy, keď sa im to hodí
Venované perzekvovaným, stíhaným, mučeným a väzneným anarchistickým aktivistom a aktivistkám angažovaným vo všemožných oblastiach, v ktorých sa vedie boj za dôstojný život – na pracoviskách, za školskými lavicami, v komunitách, v domácnostiach...
ENGLISH:
Political prisoners
Everything that attacks their power
Everything that attacks their wealth
Everything that is against their system of government
For all those who’re not silent and act
Chorus:
Freedom!
To political prisoners, freedom!
Death to state and to the system!
To political prisoners, freedom!
Everything that questions their authority
Everything that has value without a price
Everything that creates more hope
For everything and for nothing, whenever it fits them
MAGYAR:
Politikai foglyok
Minden, ami a hatalmukra támad
Mindenkinek aki Minden, ami a vagyonukra támad
Mindenkinek aki Minden, ami a kormány rendszere ellen van
Mindenkinek aki ellenszegül és ellenáll
Ref:
Szabadságot!
Szabadságot a politikai foglyoknak!
Halál az államra és a rendszerre!
Szabadságot a politikai foglyoknak!
Minden, ami megkérdőjelezi az autoritásukat
Minden, aminek pénz nélkül is van értéke
Minden, ami új reményt hoz
Semmiért és mindenért, mindíg, ha jónak látják
|
If you like Železná kolóna, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp